Traducciones automáticas
La función de traducción automática de la tienda online de OIDO permite atender fácilmente a un público internacional, optimizar los procesos y aumentar las ventas gracias a un mejor servicio y a la accesibilidad en varios idiomas. Los idiomas disponibles actualmente para la navegación y los contenidos son alemán, inglés, francés, neerlandés, español y, solo para los contenidos, chino simplificado.
Oido contextualiza automáticamente las consultas al proveedor de traducción Deepl.com para obtener resultados de traducción más precisos. La consulta y la importación de los resultados se realizan en segundo plano a través de la interfaz API de OIDO.
Situación inicial
Muchos restaurantes y comercios atienden a una clientela cada vez más internacional. Por lo tanto, los menús y los catálogos de productos a menudo deben estar disponibles en varios idiomas para evitar problemas de comunicación y aumentar la satisfacción de los clientes. Sin embargo, la traducción manual requiere mucho tiempo y dinero, y plantea dificultades a la hora de realizar actualizaciones periódicas y garantizar una calidad uniforme. Sin ofertas multilingües, existe el riesgo de perder ventas potenciales, ya que los clientes no se orientan o no pueden realizar sus pedidos.
Objetivo
- Facilidad de uso: todos los clientes deben poder ver las cartas y los catálogos de productos en su idioma nativo (DE, EN, ES, FR, NL, ZN).

- Eficiencia: reducción del trabajo de traducción y actualizaciones rápidas y sencillas del contenido.
- Minimización de errores: se evitan problemas de comunicación gracias a traducciones correctas y coherentes.
- Aumento de las ventas: aumento del número de pedidos y de la conversión gracias a una mejor comprensión de la oferta.
Solución mediante la función
La tienda online OIDO integra una función de traducción automática para menús y catálogos de productos que incluye las siguientes características:
- Multilingüismo: traducción totalmente automatizada de todos los contenidos (nombres de productos, descripciones, alérgenos, etc.) a los idiomas disponibles (ZN, ES, EN, DE, NL, FR) y viceversa.
- Control por parte del usuario: el cliente puede seleccionar el idioma que desee en su propio dispositivo (por ejemplo, un smartphone).
- Actualización automática: cuando se producen cambios en el idioma original, las traducciones se sincronizan y se actualizan automáticamente.
- Corrección manual: opción para que los operadores revisen y corrijan las traducciones según sea necesario para garantizar la calidad.
Traduce automáticamente el menú digital
Resultados y efectos
Mejora de la experiencia del cliente: los huéspedes y clientes de diferentes países se sienten bienvenidos y atendidos de forma personalizada.
Ahorro de tiempo y dinero: ya no es necesario recurrir a agencias de traducción externas ni realizar traducciones manuales.
Reducción de errores: las cartas y los catálogos de productos uniformes reducen los malentendidos y los pedidos erróneos.
Flexibilidad: los ajustes rápidos en la oferta y la gama surten efecto inmediatamente en todos los idiomas.
Aumento de las ventas: la claridad de la oferta fomenta la disposición a comprar y aumenta la satisfacción de los clientes.
Ventaja competitiva: un sistema de pedidos y pagos utilizable a nivel internacional atrae a nuevos grupos objetivo y favorece la expansión.
¿OIDO es adecuado para ti?
Configúrelo y pruébelo ahora de forma gratuita.
Configurar mi propia tienda web¿Prefieres que te mostremos OIDO? Simplemente concierta una cita de asesoramiento por videoconferencia con nuestro equipo.